top of page
  • Foto van schrijverTinne Horemans

De ‘passerelle’ of het Brusselse geitenpaadje

In de rubriek ‘Babbel in de Bubbel’ schrijft Tinne Horemans, eindredacteur van Brusselse Nieuwe, om de week over mistige woorden, ingewikkelde begrippen en curieuze fenomenen in de Brusselse bubbel.


Wat doe je met EU-jargon? Omzeil je het? Of leg je het simpelweg goed uit? Wellicht ligt het antwoord in het midden. Behoud enkel wat onvermijdelijk is, en leg dat goed uit.


Onlangs kwam op Brusselse Nieuwe zo’n hier-kan-je-niet-omheen-EU-woord voorbij, de ‘passerelle clausule’. Op gevoelige domeinen als EU-buitenlandbeleid en sancties geldt in de Raad het vetorecht. Landen maken hier steeds vaker misbruik van – denk aan Hongarije – wat een daadkrachtig besluitvormingsproces bemoeilijkt. Met EU-uitbreiding voor de deur, gaan daarom steeds meer stemmen op om dit recht af te schaffen. Probleem: je moet de Europese verdragen hervormen, en dat is omslachtig.


Handen in het haar


En mogelijke oplossing? De ‘passerelle clausule’. Een afzonderlijke bepaling die op gevoelige domeinen stemming met een ‘gekwalificeerde meerderheid’ (lees deze Babbel) mogelijk maakt, zonder de verdragen te hervormen. Al duikt hier een nieuw obstakel op: ook hiervoor is de goedkeuring van alle lidstaten nodig. Omzeiling van het vetorecht kan dus, maar, aangezien je de Europese verdragen niet hervormt, omzeil je ook de officiële regels. ‘Een geitenpaadje’, vatte onze redacteur het kernachtig samen. Een manier om via een omweg, niet helemaal zoals het hoort, toch je doel te bereiken. Helder. Zo zou Rutte het overigens ook noemen.


Lees deze Babbel verder op Brusselse Nieuwe

0 weergaven0 opmerkingen
bottom of page